Παροιμίες, Γνωμικά, Παροιμιώδεις φράσεις.

Το blog ΠΑΡΟΙΜΙΑΚΟΣ ΛΟΓΟΣ αποτελεί την παράθεση του υλικού προσωπικής συλλογής, η οποία δημιουργήθηκε με γνώμονα τον σεβασμό και τον θαυμασμό στην λαϊκή σοφία και στην λαϊκή παράδοση.

Οι παροιμίες και οι παροιμιακές φράσεις καταγράφονται όπως ακριβώς εντοπίσθηκαν από τον συλλέκτη, χωρίς παρέμβαση ή κριτική στο περιεχόμενο.
Η έρευνα και η καταγραφή συνεχίζεται και το blog εμπλουτίζεται συνεχώς.

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ
Ο Παροιμιακός Λόγος, είναι μια προσπάθεια καταγραφής και διάσωσης των παροιμιών και παροιμιακών φράσεων του θυμόσοφου λαού, η οποία κινδυνεύει να χαθεί στο σκοτάδι της αμνησίας και της παγκοσμιοποίησης. Με δέος και σεβασμό στη λαϊκή παράδοση, σας προσκαλούμε να συμμετέχετε σε αυτή την προσπάθεια, προσθέτοντας παροιμίες στη συλλογή μας. Το σχετικό υλικό μπορείτε να το στείλετε μέσα από τη φόρμα επικοινωνίας, ή με e-mail στον διαχειριστή. paroimiakoslogos@gmail.com

Translate

Άλογα(47)

  • Αλί απ’ τον Αλή που ‘χασε τ’ άλογο και πιλαλεί.
  • Άλλο δρόμο πάω εγώ και άλλον η φοράδα μου.
  • Άλογο που δεν καβαλίκεψες, ποτέ μην το κατηγορείς.
  • Άλογο την άνοιξη ποτέ σου μην διαλέξεις.
  • Άλλο δρόμο πάω εγώ και άλλον η φοράδα μου.
  • Αν δεν έχεις άλογο,μεταχειρίσου το γάιδαρο.
  • Αν σε ρίξει το άλογο, πέζεψε και σύρνε το. (Τράβα το απ’ το καπίστρι).
  • Αντί να βογκάει το άλογο, βογκάει το σαμάρι.
  • Από καβάλα στ’ άλογο, κάθισε σε γαϊδούρι. (ξεπεσμένος).
  • Απ’ τα γρίβα τ’ άλογα, στα κούντρικα γαϊδούρια!
  • Βγάλε το χαλινάρι απ’ τ’ άλογο, αν θες να ’ρθει πρώτο.
  • Για το άλογο που τρέχει , δε χρειάζονται σπιρούνια. (Οι φιλότιμοι δε χρειάζονται προτροπές).
  • Για το καρφί χάνεται το πέταλο, για το πέταλο τ' άλογο.
  • Δουλεύουν τ’ άλογα και τρώνε τα μουλάρια.
  • Εκατό κουνέλια δεν κάνουν ένα άλογο.
  • Η σέλα έγινε για τ’ άλογο.
  • Κατέβηκε από το άλογο και πήδησε στο γάιδαρο.
  • Κι αν στόλισες το γάιδαρο, γι’ άλογο δεν περνιέται!
  • Μην εμπιστεύεσαι τα πισινά του αλόγου ούτε του σκύλου δόντι.
  • Μην κουνάς τα πόδια σου πριν ανέβεις στ’ άλογο.
  • Μην πάρεις το Μάη άλογο και γυναίκα τη Λαμπρή…
  • Μη σέρνεις τα πόδια σου προτού καβαλικέψεις.
  • Μιλάς καβάλα…(από θέση ισχύος).
  • Οι γαϊδάροι κουβαλούν το κριθάρι και τα άλογα το τρών.
  • Οι κάμποι τρέφουν άλογα και τα βουνά λεβέντες.
  • Ο μαύρος είδε τη χλόη, μα το γκρεμό δεν τον είδε. (Λέγεται για όσους βλέπουν μόνον τα οφέλη και παραβλέπουν τους κινδύνους).
  • Όποιος άλογο αγοράζει,έγνοιες και φροντίδες βάζει.
  • Όταν σε γκρεμίσει τ’ άλογο, κατέβα τράβα το καπίστρι.
  • Όταν σκοντάφτει τ’ άλογο, όλοι του λένε τύφλα.
  • Όταν ψοφήσουν τ’ άλογα, τιμή έχουν τα γαϊδούρια!
  • Ούτε καλό άλογο είχα, ούτε σε καλό παχνί το ’δεσα.
  • Που γυρεύει τ’ άλογο, χάνει και το πέταλο. (πλεονεξία).
  • Πούλα τ’ άλογό σου και κράτα τον γάιδαρό σου.
  • Σαν δεν έχει κανείς άλογο, καβαλικεύει κι έναν τράγο. 
  • Σαράντα τ’ άλογο κι εξήντα το σαμάρι.
  • Στου αλόγου τον τόπο, γαϊδούρι μη δένεις. (Ο καθένας στη θέση του…).
  • Το αδύνατο άλογο δεν κλωτσά.
  • Το άλογο δίνει κουράγιο στον καβαλάρη του.
  • Το άλογο κάτω απ’ τ’ αγώι ψοφάει.
  • Το άλογο που τρέχει κτύπημα δεν θέλει.
  • Το άλογο το πληγωμένο σαν δει τη σέλα τρέμει.Το καλό το άλογο, βγάζει το κριθάρι του.(Ο ικανός αποδίδει …προκόβει…).
  • Το καλό το άλογο στ’ αχούρι το πουλάνε.
  • Το μάτι του νοικοκύρη, τρέφει τ’ άλογο.
  • Τον γάιδαρο όσο και να τον στολίσεις,άλογο δεν γίνεται.
  • Του τεμπέλη τ’ άλογο το τρώει ο λύκος.
  • Το χρυσό χαλινάρι δεν κάνει το άλογο γρηγορότερο…
  • Χέστηκε η φοράδα στ’ αλώνι…(ασήμαντο).

Δεν υπάρχουν σχόλια: