Παροιμίες, Γνωμικά, Παροιμιώδεις φράσεις.

Το blog ΠΑΡΟΙΜΙΑΚΟΣ ΛΟΓΟΣ αποτελεί την παράθεση του υλικού προσωπικής συλλογής, η οποία δημιουργήθηκε με γνώμονα τον σεβασμό και τον θαυμασμό στην λαϊκή σοφία και στην λαϊκή παράδοση.

Οι παροιμίες και οι παροιμιακές φράσεις καταγράφονται όπως ακριβώς εντοπίσθηκαν από τον συλλέκτη, χωρίς παρέμβαση ή κριτική στο περιεχόμενο.
Η έρευνα και η καταγραφή συνεχίζεται και το blog εμπλουτίζεται συνεχώς.

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ
Ο Παροιμιακός Λόγος, είναι μια προσπάθεια καταγραφής και διάσωσης των παροιμιών και παροιμιακών φράσεων του θυμόσοφου λαού, η οποία κινδυνεύει να χαθεί στο σκοτάδι της αμνησίας και της παγκοσμιοποίησης. Με δέος και σεβασμό στη λαϊκή παράδοση, σας προσκαλούμε να συμμετέχετε σε αυτή την προσπάθεια, προσθέτοντας παροιμίες στη συλλογή μας. Το σχετικό υλικό μπορείτε να το στείλετε μέσα από τη φόρμα επικοινωνίας, ή με e-mail στον διαχειριστή. paroimiakoslogos@gmail.com

Translate

Εμπόριο (63)

  • Ακριβοπούλαγε και σωστοζύγιαζε.
  • Απού πουλεί στην πόρτα του,είναι ο κερδισμένος.
  • Αυτός σε πουλά και σε αγοράζει.
  • Διαλέγοντας – διαλέγοντας πήρε τ’ αποζούμια. (ή διαλεούρια).
  • Δίκαια ζύγιζε και ακριβά πούλα.
  • Εγώ ξέρω και πουλώ κι εσύ στραβέ αγόραζε.
  • Εγώ  πουλώ και ξεγελώ,φέγγε και συ και παίρνε,
  • Εγώ πουλώ και εσύ φέγγε κι αγόραζε.
  • Εγώ στραβώνω και πουλώ και εσύ ιδές  και αγόραζε.
  • Εγώ στραβώνω και πουλώ, συ άνοιγε τα μάτια σου και πάρε.
  • Εμπόρευμα που αρέσει είναι μισοπουλημένο.
  • Ζήτα πολλά να πάρεις λίγα.
  • Ζύγιαζε και χάριζε μα βερεσέ μην δίνεις.
  • Η βερεσέ η κλειδαριά,τρώει σπιτιού την πόρτα.
  • Η γάτα για το ψάρι της επούλησε το αμπέλι της.
  • Η πραμάτεια θέλει μάτια.
  • Η φτήνια τρώει τον παρά.
  • Και για τα χαλασμένα φρούτα θα βρεθεί στραβός αγοραστής.
  • Καιρός πουλάει τα λάχανα,καιρός τα παραπούλια.Κάλλιο να έχεις δούλο κλέφτη παρά συνεταίρο.
  • Κάλλιο να χάσεις το μαλλί παρά το αρνί.
  • Κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρει.
  • Καλοζύγιαζε και ακριβοπούλα.
  • Κανένας μπακάλης δεν λέει πώς το λάδι του είναι θολό.
  • Μάθε τέχνη για να ζήσεις και εμπόριο για να κερδίσεις.
  • Μάθε τέχνη για να ζήσεις και πραμάτια να πλουτίσεις.
  • Μεγάλα έξοδα,μικρή κληρονομιά.
  • Με τον δικό σου φάγε πιέ και πραματιά μην κάνεις.
  • Μήτε ο έμπορος πάντα κερδίζει,μήτε ο κλέφτης πάντα αρπάζει.
  • Μια δεκάρα οικονομημένη,είναι μια δεκάρα κερδισμένη.
  • Να πουλήσουμε τον γάιδαρο,να φτιάσουμε σαμάρι.
  • Νταραβέρι να γίνεται…(εμπορική κίνηση).
  • Ο βερεσές απόθανε.
  • Ο διάβολος γίδια δεν είχε και τυρί πούλαγε.Ο έμπορος δεν κερδίζει όταν κοιμάται.
  • Οι αγοραστές χρειάζονται εκατό μάτια κι οι πωλητές κανένα.
  • Οι καλοί λογαριασμοί κάνουν τους καλούς φίλους.
  • Ο καιρός πουλεί τα ξύλα και η φουρτούνα τα αγοράζει.Ο μικρός γυρολόγος,έχει μικρό πανέρι.
  • Όποιος αγοράζει διάβολο, διάβολο πουλά.
  • Όποιος έχει τα πολλά,κερδίζει και τα λίγα.
  • Όποιος θέλει πάντα να κερδίζει,δεν είναι έμπορος.
  • Όποιος πολύ απλώνεται, γρήγορα μαζεύεται.( αποτυχία).
  • Όποιος πουλά στην πόρτα του πουλά στην αγορά του.
  • Όποιος πουλεί στην πόρτα του πουλεί στην Βενετία.
  • Όπου πουλάει βερεσέ,έχει άδειο το πορτοφόλι του.
  • Ο πραματευτής ότι έχει στη μόστρα του διαλαλεί.
  • Ό,τι έχει ο καθένας στην πανέρα του, αυτό διαλαλεί.(φωνάζει).
  • Πούλαγε ακριβά και ζύγιαζε σωστά.
  • Πουλάει μέρα και αγοράζει νύχτα.
  • Πουλάει φύκια για μεταξωτές κορδέλες.
  • Πρώτο παζάρι,καλό παζάρι.
  • Σκορποχέρη,τρυποχέρη,μάζεψε τα δάχτυλά σου.
  • Συχνοπούλα και λιγοκέρδιζε.(Θα ’χεις μεγάλα συνολικά κέρδη).
  • Το αγώι ξυπνάει τον αγωγιάτη(το κέρδος ανοίγει την όρεξη).
  • Το ακριβό είναι και φτηνό.
  • Το ακριβό πράγμα έχει τον παρά του μέσα.
  • Το αργαστήρι, θέλει κουτσό νοικοκύρη.
  • Το διάφορο(κέρδος) και η ζημιά περπατούν αντάμα.
  • Το εμπόριο ακολουθεί τη σημαία.
  • Το εμπόριο δεν ξέρει ούτε φιλίες ούτε ευγένειες.
  • Το εμπόριο είναι η μητέρα του χρήματος.
  • Το καλό πράγμα δεν φεύγει από τον τόπο του.
  • Του εμπόρου η τύχη κρέμεται απ’ την αλλαγή του ανέμου και τις διαθέσεις της θάλασσας.
  • Ψάρια μέσα στο γιαλό όσα θέλεις σου πουλώ.
  • Ψώνισε καβάλα στ'άλογο.

Δεν υπάρχουν σχόλια: